2011年1月30日日曜日

「国民の政府に対する信頼度、中国が88%で世界一」をどう読み解けばいいのか―台湾メディア

Record China 1月30日(日)18時24分配信

2011年1月29日、台湾の中時電子報は、このほどエデルマン社が発表した調査結果で、中国政府に対する同国民の信頼度が88%で世界一となったことについて、その背景を分析した。シンガポール華字紙・聯合早報が伝えた。


記事によると、同調査で中国国民の同政府への信頼度が前年の77%から88%に上昇、ブラジル、メキシコ、インドなどを退け世界一となった。2位のブラジ ルは前年の39%から85%への大幅な上昇を記録している。記事は、この「意外な」結果について、調査に人為的な操作が加わったのか、サンプリングにミス があったのか、あるいは正確に真実を反映しているのか測り知ることはできない、と論評している。

だが、世界中に大打撃を与えた金融危機の影響を中国が最小限に食い止めたこと、高い経済成長率、一般民衆の生活レベルの改善、中国の国際的地位の上昇など を考慮すれば、中国国民がその政府のリーダーシップに信頼を置いている、という見方は可能だと記事は指摘。それに対して、中国紙・環球時報が独自に行った インタビュー調査によると、「エデルマン調査」は大多数の中国人の考えを反映していないという。大多数の中国人は腐敗が深刻な政府を信任できず、生活状態 に焦りを覚え、搾取されていると感じているという。(翻訳・編集/津野尾)


*******


国内総生産(GDP)で日本を抜き、世界第2位となった中国であるが、もはや「新興国」ではなく「先進国」と呼ぶべきとの声も上がっている。だからこそこの結果には信憑性があるのか、否か。

翻訳をする際には言語に堪能であることはもちろんだが、その国の政治や文化等の背景も非常に重要である。戸籍翻訳http://www.shomei-trans.com/契約書翻訳http://www.keiyakusyo-trans.com/等には法律の知識も必要とされてくる。細心の注意が必要である。

0 件のコメント:

コメントを投稿